点起句子网 句子大全 岳阳楼记原文及翻译朗诵解析【100句】

岳阳楼记原文及翻译朗诵解析【100句】

一、岳阳楼记原文及翻译朗诵

1、A.这两段文字多用骈句,如“阴风怒号,浊浪排空”、“日星隐耀,山岳潜行”就是。

2、景色二:春光明媚(晴);相关览物之情:心旷神怡,宠辱偕忘。(喜)

3、《岳阳楼记》所述内容有实物可查,然而《偃虹堤记》则无迹可寻。但是在《偃虹堤记》中,范仲淹也同样将偃虹堤描写得具体翔实,相较岳阳楼毫不逊色。因而,便引发了少数学者关于范仲淹写《岳阳楼记》时是否去过岳阳楼的争议。

4、宋仁宗庆历四年(公元1044年)的春天,滕子京被贬谪做了巴陵的太守。过了一年,政治清平人民和顺,一派欣欣向荣景象,便重新要修建岳阳楼,按照原规划增添新项目,要镌刻唐代名著和当朝名人的诗词歌赋在碑文上,(老友滕子京)要我给写一篇序文。

5、此则岳阳楼之大观也大观:雄伟的景象

6、译:不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲。

7、商旅不行:走,此指前行。

8、夫:那。胜状:胜景,好景色。

9、⑦[其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎]大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。先,在……之前。后,在……之后。

10、渔歌互答:渔人唱着歌互相应答。互答,一唱一和。

11、刻/唐贤今人/诗赋/于/其上。此则/岳阳楼/之/大观也,前人/之述/备矣。登/斯楼也,则有/心旷神怡,宠辱/皆忘,把酒/临风,其/喜洋洋/者矣。居/庙堂之高/则/忧其民;处(chǔ)/江湖之远/则/忧其君。先/天下之忧/而忧,后/天下之乐/而乐。日星/隐耀,山岳/潜形,商旅/不行,樯倾/楫摧。

12、译文:我看那巴陵的美景,全都在洞庭湖上。

13、我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象。前人的记述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?

14、副总编:东明衲子盛建文

15、文章中心概括:本文以作“记”为名,借题发挥,表达了作者“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟,和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负,也表达了友人滕子京的劝勉和期望之情。

16、答:说明滕子京在逆境中仍然奋发治理政事,也具有古仁人“不以物喜,不以已悲”的旷达胸襟。

17、然则北通巫峡,南极潇湘,

18、BADBCBAA

19、译文:渔夫的歌声响起了,一唱一和,这种乐趣真是无穷无尽!

20、译文:唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种心情,是什么原因呢?

二、岳阳楼记原文及翻译朗诵解析

1、薄暮冥冥(míngmíng):傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的样子。

2、越明年越:到了明年:第二年

3、选出对句子赏析有误的一项()

4、岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种。汀,小洲,水边平地。

5、译文:这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。(既然这样),那么什么时候才快乐呢?

6、与现在“吃苦在前,享乐在后”的精神相似的句子是:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

7、微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果)没有。斯人,这种人(指前文的“古仁人”)。谁与归,就是“与谁归”。归,归依。

8、像那连绵细雨纷纷而下,整月不放晴的时候,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;日月星辰隐藏起光辉,山岳也隐没了形迹;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚时分天色昏暗,只听到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。这时登上这座楼,就会产生被贬官离开京城,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,再抬眼望去尽是萧条冷落的景象,一定会感慨万千而十分悲伤了。

9、庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。隔了一年,政治清明通达,人民安居和顺,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。

10、C.则:则有心旷神怡则有去国怀乡D.然:满目潇然然而不胜者,是天时不如地利也

11、庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。到了第二年,政事顺通,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面,(并)嘱咐我写一篇文章来记述这件事。

12、第这篇文章的语言很有特色。它虽然是一篇散文,却穿插了许多四言的对偶句,如“日星隐曜,山岳潜形。”“沙鸥翔集,锦鳞游泳。”“长烟一空,皓月千里;浮光跃金,静影沉璧。”这些骈句为文章增添了色彩。

13、《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹于庆历六年九月十五日(1046年10月17日)应好友巴陵郡太守滕子京之请为重修岳阳楼而创作的一篇散文。这篇文章通过写岳阳楼的景色,以及阴雨和晴朗时带给人的不同感受,揭示了“不以物喜,不以己悲”的古仁人之心,也表达了自己“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国爱民情怀。

14、译文:前人的记述很详尽了。

15、越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年,此“越”为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。

16、滕子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。古时朋友间多以字相称。

17、选出词义相同的一项()

18、译文:荣耀和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐极了。

19、到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

20、唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?是由于不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;处在僻远的地方做官则为君主担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!没有这种人,我同谁一道呢?写于庆历六年九月十五日。

三、岳阳楼记翻译和原文朗读

1、当秀丽的山川肝肠寸断,温馨的家园顷刻之间夷为丘墟;当欢声笑语化作悲号哀吟,幸福的身影陡然憔悴;当祥和的生活天崩地裂,万木为之俯首、青山为之肃立;当鲜活的生命陨落红尘,天地因之同悲、万物因之同泣;

2、像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到了极点而悲伤。

3、C.去国怀乡触目伤怀D.或异二者之为神情异常

4、这上句运用拟人、对偶的修辞手法,极写洞庭湖浩大的气势。

5、“居庙堂之高”和“处江湖之远”分别指什么?“进”和“退”分别照应什么?

6、前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,的。

7、A.去国怀乡,忧谗畏讥委而去之,是地利不如人和也

8、下列加点的词意思完全相同一项是()

9、4有必要具备“古仁人之心”。(1)因为现代社会竞争激烈,成败得失是人生常事,需要我们摆正心态、豁达面对,练就一颗坚强的心才能立于竞争前列;(2)虽然我们身处和平发展年代,但是还会面临许多困难,需要我们以天下为己任,居安思危,吃苦在先,享乐在后,只有这样,才能让我们的民族立于国际强林之中。

10、吴楚东南坼,乾坤日夜浮(杜甫)

11、译:嘱托我写篇文章来记下这件事。

12、“古仁人之心”指的是什么?结合现实生活评价一下“古仁人之心”。

13、对第一段文字的理解和分析,不正确的一项是

14、12下列说法不正确的一项是()

15、日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;

16、2006年10月28日,坐落于苏州天平山的范仲淹纪念馆新馆正式落成开放。

17、范仲淹(989年8月29日-1052年5月20日),字希文,汉族。苏州吴县人。北宋杰出的思想家、政治家、文学家。

18、予观夫巴陵胜状在洞庭一湖。衔远山吞长江浩浩汤汤横无际涯15;朝晖夕阴,气象万千此则岳阳楼之大观也前人之述备矣然则北通巫峡南极潇湘迁客骚人多会于此览物之情,得无异乎23?

19、予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,好景色。

20、这篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己“不以物喜,不以己悲”的旷达胸襟与“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。

四、岳阳楼记翻译全文朗诵

1、前人对这些景象的记述已经很详尽了,虽然这样,那么这里北面通向巫峡,南面直到潇水、湘江,被降职远调的人员和吟诗作赋的诗人,大多在这里聚会,观赏这里的自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?

2、讨论并归纳:洞庭湖是无生命之物,用“衔”“吞”则使之产生生命之感,把“远山”“长江”跟洞庭湖的关系写得活灵活现,成了一幅气势磅礴的动人画面。如果用“连”“接”来替换,只是客观地说明三者的相对位置,画面是静止的,果没有这样好。

3、九百多年前,作者提出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的思想,曾被仁人志士奉为座右铭。联系社会生活,谈谈这种思想在当今所具有的现实意义。

4、形容景象或事物壮丽而多变化。“政通人和”:政令推行顺畅,人民团结;形容稳定,人民安乐。“百废具兴”:许多被废置的事业又都兴办起来。

5、静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。

6、朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。

7、⑩[骚人]战国时屈原作《离骚》,因此称屈原或《楚辞》作者为“骚人”。后泛指文人。

8、新馆建在原范仲淹祠堂西侧,为宋代建筑风格,采用了庭院式厅堂布局,分三厅一廊一房,总面积达600平方米。

9、(名师密卷)2018中考语文试卷(A卷)

10、译文:在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。

11、宝元元年至庆历三年(1038年—1043年)间,范仲淹以龙图阁直学士身份经略西线边防,改革军事制度、调整战略部署,构筑以大顺城为中心、堡寨呼应的坚固防御体系,西北战线固若金汤,夏人不敢犯。

12、从空间角度描写岳阳楼雄伟景象的句子是:衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。从时间角度描写岳阳楼景象的句子是:朝晖夕阴,气象万千。

13、我们在任何时候都应该乐观旷达的胸襟面对生活,而不是患得患失,正如范仲淹在《岳阳楼记》中所说的“不以物喜,不以己悲”。

14、越明年,政通人和,百废具兴。

15、第岳阳楼之大观,前人已经说尽了,再重复那些老话没有意思。范仲淹就是采取了换一个新的角度,找一个新的题目,另说他的一套。文章的题目是“岳阳楼记”,却巧妙地避开楼不写,而去写洞庭湖,写登楼的迁客骚人看到洞庭湖的不同景色时产生的不同感情,以衬托后一段所谓“古仁人之心”。范仲淹的别出心裁,让人佩服。

16、这篇文章写于庆历六年(1046)。范仲淹生活在北宋王朝内忧外患的年代,对内阶级矛盾日益突出,对外契丹和西夏虎视眈眈。为了巩固政权,改良这一处境,以范仲淹为首的政治集团开始进行改革,后人称之为“庆历新政”。

17、或异二者之为或:“或许”“也许”的意思。为:心理活动。

18、何极:哪有穷尽。何,怎么。极,穷尽。

19、⑨太阳和星星隐藏(去)了光辉,山岳隐没了形迹(体)。

20、和:政通人和至若春和景明

五、岳阳楼记翻译诵读

1、“治民之大者,在上下之交不至于隔阂。”“上下之交”而不“隔阂”,其核心就是个“通”字,揭示了“政通人和”的关键所在。

2、心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。

3、A.而:感极而悲者矣后天下之乐而乐B.若:若夫霪雨霏霏至若春和景明

4、文章超越了单纯写山水楼观的狭境,将自然界的晦明变化、风雨阴晴和“迁客骚人”的“览物之情”结合起来写,从而将全文的重心放到了纵议政治理想方面,扩大了文章的境界。

5、百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。

6、⑤这就是岳阳楼的雄伟景象。

7、A.胜状:胜景,好景色。B.横无际涯:宽阔无边。

8、唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种人的心情,这是为什么呢?是由于不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;处在僻远的地方做官则为君主担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到快乐呢?他们一定会说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

9、B、选文第①段中的“览物之情,得无异乎”在结构上所起的作用是引起下文。

10、译文:不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,

11、岳阳楼与武汉的黄鹤楼、南昌的滕王阁并称为“江南三大名楼”。

12、《岳阳楼记》中的“居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君”表现了“古仁人”在不同的处境中都忧国忧民的思想境界。

13、有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽呢!在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。

14、例:刻唐贤今人诗赋于其上。

15、两种不同的览物之情是看到天气好景物好以物喜,看到天气不好,景色悲凉以己悲。先天下之忧而忧,后天下之乐而乐

16、译文:沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿游来游去岸边的小草和洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。

17、《岳阳楼记》全文有三百六十八字,共六段。

18、译文:他一定会说:“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。

19、樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。摧,折断

20、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

本文来自网络,不代表点起句子网立场,转载请注明出处:http://www.dianqi315.com/juzi/3080.html